http://www.ofdb.de/film/83865,Beating-Angel-Dokuro-chan
http://anisearch.de/forward.php?id=3530
Jap. Name: Bakusatsu Tenshi Dokuro-Chan (Teilweise auch Bokusatsu, kA wie es letztendlich richtig heißt)
Engl. Name: Club-To-Death Angel Dokuro-Chan / Beating Angel Dokuro-Chan
Dtsch. Name: Todschlägerengel Dokuro-Chan
Worum geht’s?
Dokuro-Chan ist ein Engel aus der Zukunft, der in der Vergangenheit den Jungen Sakura töten soll, weil dieser in der Zukunft eine Technologie entwickelt, welche alle Frauen wie 12 aussehen lässt … Doch statt ihn zu wie beauftragt töten, lenkt sie ihn ab, damit er „normal“ weiterleben kann. Allerdings hat sie manchmal ziemliche Wutausbrüche und erschlägt ihn dann doch mit ihrem Schläger Excalibulg (Ein Baseballschläger aus Metall mit Spikes), bekommt dann jedoch ein schlechtes Gewissen und belebt ihn wieder (Pipiru Piru Piru Pipiru Pi ). Mit der Zeit kommen dann aber auch andere Engel, die ihn „beseitigen sollen“ …
Charaktere:
Sakura: Er ist einer der Main-Charas der Serie. Er wird in der Zukunft eine Technologie entwickeln, durch die alle Frauen wie 12 aussehen.
Dokuro: Sie ist ein Engel aus der Zukunft beauftragt, Sakura zu töten. Das tut sie zwar immer, belebt ihn danach aber immer wieder. Durch ihr ewiges Generve will sie Sakura davon ablenken, diese Technologie zu entwickeln.
Shizuki: Sie ist Sakuras Schulfreundin. Für die Handlung ist sie nicht wirklich relevant, sie und Sakura mögen sich aber gegenseitig sehr.
Sabato: Sie wird „nachgeschickt“, denn Dokuro erledigt den eigentlichen Job ja nicht. Sie ist mit einem Elektrostab bewaffnet, mit dem sie desöfteren versucht, Sakura zu töten.
(Pics by Anisearch)
Meine Meinung: Einmal 8 (Season 1) und einmal 4 Episoden (Season 2), jeweils ~13 Minuten. Leider etwas kurz geraten, dafür sehr amüsant. Hier wird gesplattert was das Zeug hält, nackte Haut gibt’s auch viel zu sehn. Eigenes Manko ist meiner Meinung nach die ständig gezogenen albernen Grimassen.
Würde mich über ein paar Diskussionsbeiträge freuen
- Afaik noch nicht auf englisch erschienen, auf deutsch definitiv nein, daher distanziere ich mich von den Übersetzungen frei übersetzt und nicht von mir
Bis denne